Вопрос «М.Ю.
Лермонтов и госпожа Адель Оммер де Гелль» отразился во многих сочинениях о
поэте. Большинство из них было написано в первой половине двадцатого века, уже
в советское время, когда обличать во всех грехах царское самодержавие и,
особенно, николаевскую эпоху, было идеологически модно. Вспомним некоторые из
них: повесть «Штос в жизнь» Бориса Пильняка, «Мишель Лермонтов» Сергея
Сергеева-Ценского, «Тринадцатая повесть о Лермонтове» Петра Павленко, роман
«Бегство пленных, или История страданий и гибели поручика Тенгинского пехотного
полка Михаила Лермонтова» Константина Большакова.Нет надобности
доказывать, насколько была политизирована вся наша жизнь на протяжении
десятилетий. Это относится не только к беллетристике, но и к литературоведению.
По версии, бывшей в сущности, официальной, главной причиной гибели Лермонтова
была ненависть царя к поэту-бунтарю, и усилия исследователей-лермонтоведов были
направлены в основном на обоснование этой версии. Причем роль организатора
дуэли отводилась князю А.Васильчикову, сыну одного из царских любимцев. Так,
Э.Герштейн называет А.И.Васильчикова скрытым врагом поэта и посвящает ему целую
главу своей книги «Судьба Лермонтова» под названием «Тайный враг». О.П. Попов
считает, что роль князя Васильчикова «больше сочинена, чем изучена, и вряд ли
была значительной». (См. : Попов О.П. Лермонтов и Мартынов // Мера. –
Санкт-Петербург, 1994. № 4. – С.84-90).Главную роль в
трагедии у подножия Машука, безусловно, сыграл Николай Мартынов, и следует
прежде всего обратиться к его личности и к истории его отношений с поэтом,
отказавшись при этом от его примитивной характеристики, которая давалась ему на
протяжении долгого времени: якобы был глуп, самолюбив, озлобленный неудачник,
графоман, всегда находившийся под чьим-либо влиянием.Во-первых, назвать
его неудачником нельзя – ведь в свои 25 лет он имел уже чин майора, в то время
как сам Лермонтов был всего лишь поручиком Тенгинского полка, а его
литературный герой – Максим Максимыч, всю жизнь прослуживший на Кавказе,
штабс-капитаном.Глупым он тоже,
скорее всего, не был. Например, знавший его декабрист Н.И. Лорер писал, что
Николай Соломонович имел блестящее светское образование. Сам факт длительного
общения Лермонтова с Мартыновым говорит о том, что последний не был примитивным
человеком и чем-то был интересен поэту.Вообще-то однокурсником
Лермонтова по Школе юнкеров был старший брат Николая Соломоновича Михаил
(1814-111860). Однако именно Николаю суждено было стать убийцей поэта.Они оба родились в
октябре (только Лермонтов годом раньше), оба закончили Школу юнкеров, были
выпущены в Конную гвардию (Мартынову, кстати, довелось служить в одном полку с
Дантесом), да и на Кавказ они отправились одновременно. В тяжелой компании 1840
года они участвовали в экспедициях и многочисленных стычках с горцами. И оба
писали об этой войне стихи.О поэтических опытах
Мартынова принято отзываться пренебрежительно. Его самого часто называют
«графоманом» и «бездарным рифмоплетом». Вряд-ли справедливоназывать его так. Мартынов редко
брался за перо, и все написанное им может поместиться в совсем небольшую
книжку. Стихи его действительно не выдерживают сравнения с лермонтовскими. А
чьи, собственно, могут выдержать подобное сравнение? Хотя есть у него строфы
вовсе неплохие. Вот, например, как иронически он описывает парад в своей поэме
«Страшный сон»:Как
стройный лес, мелькают пики.
Пестреют ярко флюгера,Все
люди, лошади велики,Как
монумент царя Петра!Все
лица на один покрой,И
станом тот, как и другой,Вся
амуниция с иголки,У
лошадей надменный вид,И
от хвоста до самой холкиШерсть
одинаково блестит.Любой
солдат – краса природы,Любая
лошадь – тип породы.Что
офицеры? – ряд картин,И
все – как будто бы один!Пробовал Мартынов
свои силы и в прозе: сохранилось начало его повести «Гуаша» где
рассказывается о печальной истории влюбленности русского офицера в «молодую
черкешенку необыкновенной красоты»: «Судя по росту и по гибкости ее стана, это
была молодая девушка; по отсутствию же форм и в особенности по выражению лица,
совершенный ребенок; что-то детское, что-то неоконченное было в этих узких
плечах, в этой плоской, еще не налившейся груди…— Представь себе, Мартынов, ведь
ей только 11 лет! Но что это за дивное и милое создание!И взгляд его при этих словах был
полон невыразимой нежности.— Здесь, князь, в 11 лет девушек
замуж выдают… Не забудьте, что мы здесь не в России, а на Кавказе, где все
скоро созревает…С первого дня, как
увидел Долгорукий Гуашу (так называли молодую черкешенку), он почувствовал к
ней влечение непреодолимое; но что всего страннее: и она, с своей стороны,
тотчас же его полюбила… Случалось, что в порывах шумной веселости она забежит к
нему сзади, схватит его неожиданно за голову и, крепко поцеловав, зальется
громким смехом. И все это происходило на глазах у всех; она не выказывала при
том ни детской робости, ни женской стыдливости, не стесняясь даже несколько
присутствием своих домашних.Все мною слышанное
крайне удивляло меня: я не знал, как согласить в уме своем столь вольное
обращение девушки с теми рассказами о неприступности черкесских женщин и о
строгости нравов вообще… Впоследствии я убедился, что эта строгость существует
только для замужних женщин, девушки же у них пользуются необыкновенной
свободой…»Главное же сочинение
Мартынова – поэма «Герзель-аул» основано на личном опыте. Оно является
документально точным описанием июньского похода в Чечню 1840 года, в котором
сам Мартынов принимал деятельное участие:Крещенье
порохом свершилось,Все
были в деле боевом;И
так им дело полюбилось,Что
разговоры лишь о нем;Тому
в штыки ходить досталосьС
четвертой ротой на завал,Где
в рукопашном разыгралось,Как
им удачно называлось,Второго
действия финал.Вот
от него мы что узнали:Они
в упор по нас стреляли,Убит
Куринский офицер;Людей
мы много потеряли,Лег
целый взвод карабинер,Поспел
полковник с батальономИ
вынес роту на плечах;Чеченцы
выбиты с уроном,Двенадцать
тел у нас в руках…Интересно, что в
творчестве Мартынова тоже правдиво отразились реалии того времени. Есть в нем,
например, упоминание о знаменитых кавказских кольчугах:Джигиты
смело разъезжают,Гарцуют
бойко впереди;Напрасно
наши в них стреляют…Они
лишь бранью отвечают,У
них кольчуга на груди…Достаточно
реалистично описывает он сцену смерти раненного в бою русского солдата:Глухая
исповедь, причастье,Потом
отходную прочли:И
вот оно земное счастье…Осталось
много ль? Горсть земли!Я
отвернулся, было больноНа
эту драму мне смотреть;И
я спросил себя невольно:Ужель
и мне так умереть:..Схожие сцены можно
найти и у Лермонтова, в знаменитом стихотворении «Валерик», созданном на
материале той же летней кампании 1840 года. Неудивительно, что Мартынова впоследствии
обвиняли и в «попытке творческого состязания» с Лермонтовым, и в «прямом
подражании».Однако взгляды на
войну были различны. Лермонтов воспринимал происходящее на Кавказе как
трагедию, мучась вопросом: «Зачем?» Мартынову эти сомнения были неведомы. Он
находился в полной уверенности в праве России применять против неприятеля
тактику выжженной земли (вопрос, на котором российское общество раскололось на
два лагеря и в наши дни):Горит
аул невдалеке…Там
наша конница гуляет,В
чужих владеньях суд творит,Детей
погреться приглашает,Хозяйкам
кашицу варит.На
всем пути, где мы проходим,Пылают
сакли беглецов.Застанем
скот – его уводим,Пожива
есть для казаков.Поля
засеянные топчем,Уничтожаем
все у них…Наверное, это дело
будущих исследователей оценить по-достоинству, как исторический источник,
подобные сочинения. Однако, надо признать – в них много правды.Считается, что в этой
же поэме Мартынова содержится шаржированный портрет Лермонтова:Вот
офицер прилег на буркеС
ученой книгою в руках,А
сам мечтает о мазурке,О
Пятигорске, о балах.Ему
все грезится блондинка,В
нее он по уши влюблен.Вот
он героем поединка,Гвардеец,
тотчас удален.Мечты
сменяются мечтами,Воображенью
дан простор,И
путь, усеянный цветами,Он
проскакал во весь опор.О какой блондинке
пишет в своих стихах Мартынов мы можем только догадываться…Возвращаясь к вопросу
о причинах и поводе роковой дуэли у подножья Машука, хотелось бы заметить, что,
пожалуй, из всех исследователей, посвятивших целые тома этой проблеме, наиболее
близко к решению давней загадки подошел О.П.Попов. В своей статье «Лермонтов и
Мартынов» он проанализировал все возможные причины столкновения. И все они не
кажутся ему достаточно вескими для того, чтобы продиктовать столь суровые
условия поединка.История Сальери и
Моцарта? – Конечно нет. «Ничего подобного в Мартынове обнаружить невозможно,
пишет О.П.Попов, и на роль Сальери он не годится». – Действительно, ведь
Мартынов, собственно, не закончил ни одного своего литературного произведения.
Видимо, не счел главным для себя литературное призвание. Хотя… У каждого Моцарта
есть свой Сальери. Небезосновательно опровергает Попов и версию В.Вацуро,
писавшего в свое время: «Ни Николай 1, ни Бенкендорф, ни даже Мартынов не
вынашивали планов убийства Лермонтова – человека. Но все они – каждый по-своему
– создавали атмосферу, в которой не было места Лермонтову – поэту».Мартынов убил именно
Лермонтова – человека. Как можно было создавать атмосферу, в которой не было бы
места Лермонтову – поэту, непонятно. Вот и получается, что, если отбросить
вздорные выдумки о том, будто дуэли не было вовсе, а убил поэта подкупленный
казак (версия Короткова, Швембергера), остается в лермонтоведении неразрешенная
загадка с именем «Adel», да еще версия о защите
Мартыновым чести сестры. Опровергая последнюю, Олег Пантелеймонович Попов
говорит о том, «что сестра гордилась тем, что ее считают прообразом княжны
Мери», а , следовательно, в защите чести не нуждалась. Ну, сестра-то, может, и
гордилась. Да только вот родственникам это никак не нравилось. Опять-таки
вопрос культуры и менталитета того времени. Ведь есть же свидетельства о том,
что не только досужие сплетники, но и вполне серьезные читатели романа
Лермонтова (Грановский, Катков) увидели в княжне Мери младшую сестру Мартынова,
причем считали, что княжна, как и ее мать, изображена в невыгодном свете. А что
касается истории с пакетом писем Натальи, переданных из дома Мартынову через
поэта, видимо, наложившей ранее негативный отпечаток на отношения приятелей, то
хоть лермонтоведы и убедительно доказывают, что никакой вины тут Лермонтова не
было, пакета он не вскрывал, писем не читал и не уничтожал, но мать Мартынова
– то думала иначе…По нашему мнению
очень важными в рассуждениях о преддуэльной ситуации оказались два момента:
во-первых, необходимость соединить версию истории отношений Лермонтова с
француженкой Adel с версией о защите Мартыновым чести
сестры, Во-вторых, не менее важно было разобраться с вопросом датировки
пребывания Адель Оммер де Гелль на Кавказе, чего до сих пор не сумели сделать
лермонтоведы. И только введение в научный оборот материалов Карла Бэра
(применительно к лермонтоведению это впервые было сделано нами – Е.С.)
позволило аргументировано говорить о том, что французская путешественница
находилась на Кавказе с 1839 по 1841 год включительно.Таким образом,
вырисовывается на наш взгляд вполне убедительная версия ссоры Лермонтова с
Мартыновым. Ведь не могла же быть настоящей причиной ссоры пустяшная, даже не
обидная шутка, сказанная Лермонтовым по-французски на вечере в доме генерала
Верзилина: «Горец с большим кинжалом» (montaqnard au qrand poiqnard).
«Мартынов, когда хотел, умел отшучиваться, в конце концов, мог и прекратить
знакомство, сохраняя свое достоинство», пишет О.П.Попов.Произошедшее в
Пятигорске расценивается нами как большая человеческая трагедия. Трагедия
непонимания. Несовпадения двух менталитетов, двух взглядов на жизнь.
Добропорядочный, встроенный в социальную структуру общества своего времени
Мартынов и трансцендентальный лирик, которому суждено было стать музыкой души
своего народа. Он не был рожден для того, чтобы воспроизводить биологическую
массу. У него было иное предназначение, которое дается одному из миллионов.
Осознать это предназначение не сумели многие современники Лермонтова.Да и сегодня можно
еще услышать множество вопросов об этой сложной, многогранной натуре. Наверное,
понять его можно только с позиций философского знания. Именно поэтому мы
обращаемся с заметным опозданием к трудам русских религиозных философов
Данилевского, Соловьева. С их помощью нам предстоит понять во всей глубине и
жизнь великого Лермонтова, и его творчество, ставшее самым дорогим камнем в
сокровищнице русской литературы.Дополнение.
Интересный эпизод мы
встречаем в труде Д.М. Павлова «Прототипы княжны Мери» (отдельные оттиски из
газеты «Кавказский край» №№ 156 и 157 1916 года). Он приводит остроту, которой
обменялись, якобы, Лермонтов и Мартынов:— «Женись Лермонтов, говорил
ему его самоуверенный товарищ, я сделаю тебя рогоносцем».— Если мое самое пламенное
желание, будто бы ответил поэт, осуществится, то тебе, любезный друг, это
будет невозможно.Далее Павлов пишет:
«Из этих слов Мартынов заключил, что Лермонтов «имеет виды на руку его сестры».
Догадки эти, однако, не оправдались. В 1841 году Лермонтов интересуется уже
другими видными прелестницами и делает это на глазах у брата своей бывшей
симпатии…Вполне допустимо, что
именно эта перемена фронта дала семье Мартыновых мнимое право высказывать
утверждение, что «Лермонтов компроментировал сестер своего будущего убийцы»
(Русский Архив, 1893, кн.2. – С.610, кн. Д.Оболенский). А это обстоятельство, в
связи с раздутой историей о распечатанном будто-бы поэтом письме и дневнике Натальи
Соломоновны, сыграло, как известно, роль самой главной причины в истории
ненависти Мартынова к своему бывшему другу…Недаром собравшаяся
во дворе Чилаевской усадьбы, в которую было привезено бездыханное тело поэта,
толпа повторяла слух, что причиной дуэли послужила барышня.— Дуэль-то произошла из-за
барышни!, крикнул кто-то производившему следствие подполковнику Унтилову
(Карпос, Рус.М., 78. – 1890., С.ХП).